Szukaj na tym blogu

wtorek, 22 stycznia 2019

Sharp Practice 18.01.2019

W miniony piątek miałem okazję zagrać w system Sharp Practice. Oto krótki opis tej rozgrywki :)

 Last Friday I had the opportunity to play Sharp Practice. Here is a brief description of this game :)

Elementy dwóch kompanii 12 Pułku Piechoty Księstwa Warszawskiego, dowodzone przez kapitana Nepomucena Płończyńskiego i porucznika Antoniego Białkowskiego starły się gdzieś na Mazowszu z wojskami Austriackimi, które wiosną 1809 roku wtargnęły w granice Księstwa. Dowodzący Austriakami Franz von Schmetterling-Schnapps miał do dyspozycji duży oddział fizylierów, pododziały jegrów i grenzerów oraz armatę.





Elements of two companies of the 12th Infantry Regiment of Duchy of Warsaw, commanded by Captain Nepomucen Płończyński and Lieutenant Antoni Białkowski, clashed somewhere in Mazovia with the Austrian army, which in the spring of 1809 invaded the borders of the Duchy. The commander of the Austrians, Franz von Schmetterling-Schnapps, had at their disposal a large unit of fusiliers supported by grenzers, jaegers and a cannon.






Do starcia doszło na drodze do niewielkiej wsi, w której obaj dowódcy chcieli zebrać zaopatrzenie dla stacjonujących nieopodal głównych sił. Początkowo Polacy entuzjastycznie natarli na wroga, zadając mu spore straty, lecz kapitan Płończyński ociągał się z odpowiednim wsparciem wysiłków porucznika Białkowskiego oraz swojego młodszego brata, Andrzeja, który na czele garstki fizylierów bezskutecznie próbował oskrzydlić formację nieprzyjaciela. Woltyżerowie Białkowskiego zostali zdziesiątkowani i morale wojsk polskich się załamało. 








The battle took place on the way to a small village, where both commanders wanted to collect supplies for the main forces. Initially, Poles enthusiastically attacked the enemy, causing him a lot of losses, but Captain Płończyński reluctantly supported the efforts of Lieutenant Białkowski and his younger brother, Andrzej, who at the head of a handful of fusiliers tried unsuccessfully to flank the formation of the enemy. Białkowski's voltigeurs were decimated and the morale of Polish troops broke down.
 

Odznaczył się podporucznik Andrzej Płończyński, który wyciskał ze swoich żołnierzy siódme poty doprowadzając do tego, ze kilka razy udało im się osiągnąć niesamowity wynik 3 strzałów na minutę. Porucznik Białkowski także zyskał uznanie, utrzymując swoich ludzi na pozycji mimo niemal dwukrotnej przewagi wroga i dzielnie mu się odgryzając.



Honorable mention for Second Lieutenant Andrzej Płończyński, who motivated his soldiers, so they managed to achieve an incredible 3 shots per minute. Lieutenant Bialkowski also gained recognition, keeping his people in position despite almost twice the advantage of the enemy and bravely hitting back.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz