Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 9 marca 2020

Nowy projekt- Wojna Trzynastoletnia z Zakonem Krzyżackim 1454-1466/ New project- Thirteen Years War with Teutonic Order 1454-1466

W zeszłym tygodniu, siedząc w domu na zwolnieniu lekarskim, wygrzebałem z mojego stosu figurek kilka paczek późnośredniowiecznej piechoty i rycerstwa i zdecydowałem, że po 8 latach można w końcu coś z nimi zrobić. Jako że Wojna Dwóch Róż jest niesamowicie popularnym konfliktem na ten okres, pomyślałem o czymś bardziej egzotycznym dla Zachodnich graczy, w zasadzie nieznanym- Wojnie Trzynastoletniej. Nawet w Polsce ta wojna, której znaczenie było ogromne dla historii naszego kraju, nie cieszy się zbytnim zainteresowaniem- jest przyćmiona przez Wielką Wojnę z lat 1409-1411 i bitwę pod Grunwaldem. Tym bardziej zachęciło mnie to do zgłębienia tematu i pomalowania moich figurek pod ten okres.

Last week, sitting at home on sick leave, I dug several boxes of late-medieval infantry and knights from my pile of miniatures and decided that after 8 years I should finally do something with them. As the War of Two Roses is an incredibly popular conflict for this period, I thought of something more exotic for Western players, basically unknown - the Thirteen Years' War. Even in Poland, this war, which was of great importance for the history of my country, does not enjoy much interest - it is overshadowed by the Great War of 1409-1411 and the Battle of Grunwald (Tannenberg). All the more it encouraged me to explore the subject and paint my models for this period.



Bitwa pod  Chojnicami/ Battle of Chojnice


W celu zapoznania się z podłożem i przebiegiem konfliktu odsyłam do Wikipedii. Moja wiedza na ten temat nie jest jeszcze wystarczająco głęboka, bym mógł dodać coś od siebie, lecz zamówiłem już kilka książek, by to zmienić ;)

In order to learn about the background and the course of the conflict, I refer to Wikipedia. My knowledge of the subject is not yet deep enough for me to add anything, but I have already ordered several books to change it ;)

Wikipedia PL: https://pl.wikipedia.org/wiki/Wojna_trzynastoletnia
Wikipedia ENhttps://en.wikipedia.org/wiki/Thirteen_Years%27_War_(1454%E2%80%931466)

Patrząc na moją kolekcję figurek zdecydowałem, że oprę swoje siły na oddziałach polskich walczących pod Świecinem 17 września 1462 roku. Było to niewielkie starcie- na przeciwko siebie stanęło około 3000 wojsk krzyżackich i 2000 polskich. Dużą część obu armii stanowili najemnicy, ciężkozbrojne rycerstwo było nieliczne- po stronie polskiej według opisu, do którego dotarłem, jedynie 113 ciężkozbrojnych kopijników spośród 700 wszystkich jeźdźców. Mimo niewielkich rozmiarów bitwa miała duże znaczenie, gdyż pozwoliła Polakom przejąć inicjatywę po serii porażek zapoczątkowanych bitwą pod Chojnicami we wrześniu 1454 roku. W następnych latach udało się odzyskać większość zdobytych wcześniej przez Krzyżaków miast i zamków i ostatecznie pokonać Zakon.

Looking at my collection of figurines, I decided to base my forces on Polish forces from the battle of Świecin on September 17, 1462. It was a small affair, about 3,000 Teutonic and 2,000 Polish troops stood against each other. A large part of both armies were mercenaries, while heavy-armored knights were few - on the Polish side according to the description I reached, only 113 heavily armored riders from among 700 cavalrymen. Despite the small size, the battle was of great importance because it allowed Poles to take the initiative after a series of defeats initiated by the battle of Chojnice in September 1454. In the following years, it was possible to regain most of the cities and castles previously captured by the Teutonic Knights and finally defeat the Order.

Jako że zamierzam używać tej armii do grania w różne systemy, m. in. Hail Caesar czy Lion Rampant, zdecydowałem się na umieszczenie figurek w większości na pojedynczych podstawkach. Po całym dniu wycinania, skrobania, piłowania i klejenia otrzymałem taką oto armijkę:

As I intend to use this army to play various systems, among others Hail Caesar or Lion Rampant, I decided to place the figurines mostly on single stands. After a whole day of cutting, scraping, sawing and gluing, I received this army:

 Moja armia w chwili obecnej/ My army so far


W jej skład na chwilę obecną wchodzą:
  • Piotr Dunin- dowódca
  • 2 oddziały czeskich najemników (12 kuszników i 12 halabardników)
  • 3 oddziały zaciężnych z Gdańska (18 halabardników, 6 strzelców i 6 łuczników)
  • 1 oddział rycerstwa (6 rycerzy z chorągwi pana Pawła Jasińskiego herbu Gozdawa)
At the moment, it consists of:
  • Peter Dunin- commander
  • 2 units of Bohemian mercenaries (12 crossbowmen and 12 billmen)
  • 3 mercenary units from Gdańsk (18 billmen, 6 handgunners and 6 archers)
  • 1 unit of  knights (6 cavalry from the banner of sir Pawel Jasieński of Gozdawa coat of arms)

Mam jeszcze do sklejenia kolejnych 6 rycerzy, którzy uformują drugą chorągiew, zapewne pospolitego ruszenia z Kujaw lub Wielkopolski. Będę musiał też dokupić przynajmniej jedną (a najlepiej dwie) paczki lekkiej kawalerii, by wystawić oddziały jazdy zaciężnej. Jako że obie armie walczyły w oparciu o tabor w stylu husyckim, chcę się też postarać o kilka odpowiednich wozów.

I have yet to glue another 6 knights who will form the second banner, probably a knights from Kujawy or Greater Poland. I will also have to buy at least one (and preferably two) light cavalry boxea to put up mercenary cavalry. As both armies fought on the basis of Hussite-style Wagenburg, I also want to try to get some suitable cars.

Poniżej kilka zdjęć tego, co udało mi się pomalować w ciągu ostatniego tygodnia. Podstawki zrobię po pomalowaniu gdańskich halabardników.

Below are some photos of what I was able to paint over the past week. I will make the coasters after painting Gdansk halberdsmen.

 Chorągiew Pawła Jasieńskiego/ Banner of sir Paul Jasienski



 Zbrojni/ Men-at-arms

 Najemni czescy kusznicy/ Mercenary Bohemian crossbowmen
Najemni czescy halabardnicy/ Mercenery Bohemian billmen

5 komentarzy:

  1. Excellent, a battle I am unfamiliar with.

    Looking forward to your progress

    Matt

    OdpowiedzUsuń
  2. Powodzenia! Pieszy w "chorwackim" hełmie, mistrzostwo!

    OdpowiedzUsuń
  3. Pieszy w "Chorwackim" hełmie jest inspirowany zapewne autentycznym eksponatem muzealnym z epoki. Gdzieś taką saladę już widziałem. Czy autor może zdradzić jakich firm figurki/jakie zestawy prezentuje na zdjęciu ?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zgadza się, salada jest wzorowana na autentycznym eksponacie z Wiednia :) Wszystkie figurki to plastiki od Perry Miniatures z późnego średniowiecza- piechota to mieszanka najemników i piechoty z Wojny Dwóch Róż, jazda to lekka kawaleria i rycerstwo na drugą połowę XV wieku,

      Usuń
    2. Dzięki za odpowiedź. Jestem zupełnie początkujący w świecie figurek i kompletnie nie znam produktów.

      Usuń